bloha_v_svitere (bloha_v_svitere) wrote,
bloha_v_svitere
bloha_v_svitere

Category:

Как работали гиды-переводчики в эпоху СССР и Перестройки. Выпуск № 5


Не так давно, по весне, в группе гидов-переводчиков возникла ностальгическая тема о том как работали раньше гиды-переводчики. Ведь в СССР въездной иностранный туризм находился под жестким контролем государства, и гиды-переводчики работали, что называется, "под колпаком", и их курировали всевозможные отделы и "искусствоведы в штатском". Нахлынули воспоминания, и наши старшие коллеги рассказали много интересного. Я, по своей склонности накапливать добро в сундучки, эти рассказы скопировала и систематизировала. Предлагаю вам почитать эти истории.

Краткое содержание выпусков:

1. Прием, обучение, стажировка.
2. Зарплата и социальные гарантии. Организация работы.
3. Гостиницы. Транспорт и парковки. Питание.
4. Гиды и КГБ. Обзорная экскурсия по городу. Работа в музеях.
5. Продажа дополнительных экскурсий. Поездки по стране.
6. Покупка сувениров. Как работали без мобильных телефонов. Чаевые и подарки. Взаимоотношения с туристами.

Дополнительные экскурсии

Ирина Ч. Допы не продавали, и так 2 экскурсии в день и вечерняя программа. Корабли не продавали, вообще доп. театр продавался только через бюро обслуживания гостиницы, цена была смешная - 7 долларов 27 центов, например. была особая валютная касса, где особо доверенные люди имели право брать валюту.

Поездки по маршрутам



Екатерина Ч. А еще в те времена гиды сопровождали группы по маршруту. Я в 1987 г. ездила с группой испанцев в 40 чел. по маршруту Ленинград - Москва - Самарканд - Бухара - Хива - Душанбе - Москва. В Средней Азии давали местных гидов под перевод (они еле говорили по-русски, было сложно их понять, не то что перевести - тыкали на какое-нибудь здание и говорили: "Это..." и дальше непонятное местное слово, вот и переводи как хочешь. В Москве должен был местный гид, но я попала в самый разгар наплыва испанцев на волне начавшейся перестройки, и гидов не хватало, так что вместо того, чтобы сдать группу местному гиду и улететь домой, меня заставили четыре дня водить их самой по Москве, куда я, совсем юная девочка-студентка (мы подрабатывали во время летних каникул) сама попала впервые. Вот это был экшен, как мы с ними заблудились в метро, как я их возила на ВДНХ, где двух моих туристов загребли органы за незаконный обмен валюты и мы с ними два часа просидели в отделении милиции, в то время как группа болталась без присмотра, как ездили в музей Бородинской панорамы, где я лихорадочно пыталась вспомнить что-то из соответствующей истории - роман можно написать:))) Но когда меня с ними послали в Кремль, где я в жизни не была и даже не знала, где вход, тут со мной случился практически нервный срыв. Иду по гостинице чуть не рыдая, и тут мне навстречу идет гид, с которым мы познакомились в Средней Азии. Я, зная, что он москвич, бросаюсь ему на шею с рыданиями и умоляю провести моим туристам Кремль, он от неожиданности испугался и согласился ( !!!!! представить себе нынче такое! За бесплатно, просто из солидарности с попавшим в сложное положение коллегой! До сих пор ему безумно благодарна) Только он мне говорит, что по-испански он не может, только по-португальски. Мне уже все равно, я соглашаюсь на португальский. И дальше происходит незабываемая экскурсия, во время которой половина группы валяется со смеху, поскольку португальский для испанцев это все равно что нам слушать экскурсию по-украински, вроде как понятно в общих чертах, но местами безумно смешно :) А еще он такой сам от себе был экспансивный товарищ, руками махал, юморил на каждом шагу, в общем спас положение. Вот в таком экстриме и работали в те перестроечные годы :) Кстати, с одним из туристов из этой незабываемой группы мы потом 20 лет дружили семьями, переписывались и в гости друг к другу много раз ездили, когда у меня в тяжелом 1990, когда в магазинах ничего не было, родился сын, он слал нам в огромном количестве детские вещи, подгузники, детское питание. Не так давно умер, старенький уже был, царствие ему небесное. В Средней Азии меня выручал постоянно, так как он до этого уже ездил по этому маршруту (вообще был фанат СССР) и подсказывал мне на каждом объекте, где вход.

Ирина Ч. Группы по сложному маршруту всегда сопровождались. Была такая замечательная возможность путешествовать по всей стране и жить в самых лучших на тот момент гостиницах. А маршруты-то были вся Средняя Азия, Кавказ (Тбилиси, Ереван, Баку), Крым, Байкал! С нашими языками часто приходилось переводить, но знали все эти места очень неплохо, не говоря о Киеве, Минске, Прибалтике.

Марина Е. Огромной привилегией гидов-переводчиков была еще и возможность поездить по стране, сопровождая группы туристов, за гос. счет. При этом ты проживал в лучших гостиницах, питался в лучших ресторанах - как и твои туристы. Я, например, несчетное количество раз побывала таким образом в Прибалтике, на Кавказе, в Средней Азии, в Сибири и пр. Кроме этого, была возможность сопровождения групп советских туристов заграницу - я побывала таким образом в Египте, Индии, в круизе вокруг Европы и в некоторых других странах, и не по одному разу. При этом совершенно необязательно было быть членом партии (я им никогда не была).

Tags: гид-переводчик, гид-переводчик в СССР
Subscribe
promo bloha_v_svitere may 28, 2037 22:00 91
Buy for 10 tokens
Обещала дать ссылку на сайт мужа. Даю: Незримое. Фильм. Рассказываю. Фильмы на сайте расположены в обратной хронологии. Т.е. самый последний - на самом верху. Если хотите в хронологии, то начинайте с самого нижнего - "Отпуск в ноябре". Подробности. Чтоб знали: что будете смотреть (в…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments