Во-первых, Блоха очень любит книги по истории спорта. Когда-то, когда Блоха была маленькой (а она была маленькой), когда она была стройнее (легче килограмм на 35), она занималась спортом, становилась победителем и призером всесоюзных соревнований по легкой атлетике и была многократной чемпионкой Ленинграда в своем детско-юношеском возрасте (кстати, с Олимпийской чемпионкой-2000 Блоха была знакома лично и состояли в одной команде). Но это так, маленький приступ блошиного тщеславия.
Во-вторых, Блоха обожает книги, изданные в дремучее советское время. Данная книга вышла в свет в 1951 году - материал наивкуснейший!!!
В-третьих, Блоха неравнодушна, если в книге есть пометки и автографы. А данная книга увенчана автографом автора: "Дорогой Верочке на добрую память от горе-автора. 2 марта 1952 г". Кто такая Верочка, увы, не знаю. Но автограф первого олимпийского чемпиона Н.А. Панина-Коломенкина для Блохи очень ценен.
В-четвертых, в книге чудесные авторские правки! Сами понимаете, редактор 1951 года не мог оставить некоторые высказывания автора, в которых "проклятый дореволюционный режим" представал хоть чуточку белым. И с этой точки зрения книга превосходна, хотя речь идет всего-то навсего о спорте...
Итак, уже в предисловии предстает поучительная картина. 70-летнего истощенного старика вывозят из блокадного Ленинграда. Представляю, сколько было мучений и мороки, чтоб попасть в списки эвакуированных (о них много и подробно пишется в блокадных воспоминаниях). В 1951 году писалось не об этом, а о неустанной заботе партии и правительства об "отдельных" защитниках. Панин-Коломенкин виртуозно соблюдает политес, и как страшно это читать "между строк".
"Силы отдельных защитников истощались, и правительство все время заботилось об эвакуации нуждавшегося в этом населении, работников научных учреждений, учебных заведений, театров, чья деятельность становиласт невозможной в сложившейся обстановке".
Мне жутковато становится от следующего абзаца: "Не могу не отметить сердечного отношения к нам главы ленинградской партийной организации и руководителя обороны города - Андрея Александровича Жданова; он принял горячее участие в эвакуации и в дальнейшей судьбе отъезжавших. В частности, и я испытал на себе его внимание и никогда не забуду теплого приема, оказанного мне в Смольном 17 февраля 1942 года".
Даже не могу представить - что это был за "теплый прием в Смольном" и напутствие отъезжающим. По каким критериям Жданов приглашает к себе в Смольный эвакуируемых изможденных ленинградцев, зачем он их вообще туда приглашает?!
Ладно, почитаем про дореволюционный спорт в Санкт-Петербурге. Чудесны правки карандашом, сделанные рукой автора на полях книги:
Цитата: "Он [Георгий Дюперрон] был ловким дельцом, пропагандистом французских методов физического воспитания, собственником журнала "Спорт"".
Правка: Н.А. Панин-Коломенкин зачеркнул "ловкого дельца", приписав внизу: "эти слова внесены редакцией без согласия Автора. Н.П."
Цитата: "Г.А. Дюперрон написал и издал немало книг по легкой атлетике, играм, по теории физического воспитания и библиографии спорта. В своих трудах он широко рекламировал французскую специальную литературу, насаждал низкопоклонство перед Западом, высмеивал русских теоретиков и практиков физического воспитания".
Правка: "Г.А. Дюперрон написал и издал немало книг по легкой атлетике, играм, по теории физического воспитания и библиографии спорта. В своих трудах он широко рекламировал французскую специальную литературу,
Понятно, раз Дюперрон пишет о французских методиках тренировки, значит - низкопоклонствует перед Западом.
Цитата: "В "Петербургском кружке спортсменов" ("Таврический лаун-теннис-клуб"), в "Речном" и в "Невском" яхт-клубах годовй взнос превышал двухмесячный заработок служащего, в "Автомобильном обществе - четырехмесячный, в "Мало-Вишерском охотничьм обществе - полугодовой заработок".
Правка: "В "Петербургском кружке спортсменов" ("Таврический лаун-теннис-клуб"), в "Речном" и в "Невском" яхт-клубах годовй взнос превышал
Интересно читать старые книжечки...
Journal information